Фальков Андрей Игоревич
Рецензия Ф.Ахмелюка на книгу "Советско-Вьетнамский роман", опубликованная на сайте litnet.ru

Внимание! Данный текст является рецензией на книгу и может содержать информацию, которую читатель может истолковать как спойлеры. Рубрика выходит 3-6 раз в месяц без четкого графика. Предыдущие выпуски можно прочесть здесь.

Уже и не вспомню, где и как я наткнулся на эту книгу: вроде бы подсказал кто-то из знакомых с хорошим литературным вкусом, так как автора в блогосфере ни разу не встречал.

Вообще, не особо интересуюсь именно американо-вьетнамской войной – больше интересуют конфликты на постсоветском пространстве в конце ХХ века. Но военной прозы на Литнете практически нет. Кроме того, я давно уже собирался разбавить «девичник» в рубрике серией рецензий на книги авторов-мужчин: из 33 вышедших выпусков таких всего четыре (мешки №5, 12, 24, 28) и одна книга в соавторстве (№15). Конечно, главная причина не это, даже если бы не собирался, все равно бы прочитал и написал рецензию. Да, я же и не сказал, что это за книга. Это «Советско-вьетнамский роман» Андрея Фалькова, и он, к глубокому огорчению, имеет мизерное по местным меркам число просмотров – чуть больше 2.5 тысяч.

Она начинается с краткого ввода в курс самой сути «холодной войны» - геополитического противостояния двух сверхдержав, СССР и США – на примере инцидента с летчиком Пауэрсом, американским разведчиком, сбитым над советской территорией 1 мая 1960 года, и истории создания советских зенитно-ракетных комплексов. Но собственно сама военная проза в этой книге начинается несколько позже: сюжет вскоре переносится на несколько лет вперед (судя по упомянутому в тексте фильму – это самое раннее 1968 год), в жизнь сначала курсанта военного училища, а потом – молодого офицера Василия Кашечкина, который, быть может, и не стал бы героем всей этой истории, если бы в его поле зрения оказалась другая девушка, но случилось то, что случилось: Кашечкин вздумал связать свою жизнь с генеральской дочкой. И потенциальный тесть – то ли дабы оградить дочурку от поползновений самого обыкновенного летехи, только что выпустившегося, то ли дабы испытать героизм оного – организует Кашечкину заграничную командировку в охваченный войной с американцами Вьетнам.

Важно отметить, что фокальных персонажей в книге несколько. В той части книги, что охватывает события 1960 года, это американец Пауэрс и советский подполковник Рузаев, командир дивизиона. В нескольких сценах фокальные персонажи – Даллес и Эйзенхауэр с американской стороны и Хрущев с советской, что роднит книгу с «Войной» Ивана Стаднюка, которая имеет практически такую же компоновку: несколько фокальных персонажей с разных сторон плюс политические деятели с советской стороны – Стаднюк ввел в текст довольно много сцен от Сталина, Молотова и маршалов. Но у Стаднюка, по крайней мере, в первом томе, не было сцен, показанных глазами именно немцев, что политиков, что крупных командиров, что простых солдат, с их стороны таковым выступает только белогвардеец-эмигрант, воюющий на стороне нацистов в качестве диверсанта. Здесь же и Пауэрс, и другие янки – полноценные персонажи, автор предлагает залезть им в голову, посмотреть, чем и как мыслил противник. Позже Пауэрс и политики исчезают из повествования, со стороны американцев фокальными персонажами выступают «рейнджер» рядовой Сильвестр Макарони, сын итальянского мигранта, и летчик Дональд Мюррей. Из вьетнамцев ключевые фигуры – полковник Дао Тхи Лан и военная переводчица Фан Ки Ну.

Вообще, персонажей, глазами которых показана хоть одна сцена, в книге не меньше полутора десятков, поэтому нет смысла заморачиваться составлением их подробного списка, да это и неважно. Книга разделена на три части, вторая и третья из которых охватывают конец войны. Хотя точного указания, сколько именно времени Кашечкин и Рузаев пробыли во Вьетнаме и когда именно, нигде нет (в конце есть упоминание про «больше года», но оно весьма размытое). С установлением точной даты тоже много вопросов: после анализа всех упоминавшихся событий выходит, что, скорее всего, Кашечкин прибыл во Вьетнам в 1971 году (в конце есть упоминание о визите президента США Никсона в Москву, имевшее место быть в мае 72-го; при сложении кубиков получается 71-й или конец 70-го, хотя силы советской ПВО появились во Вьетнаме в 1965 году, а в книге говорится о комплексе «Двина», принятом на вооружение в 59-м, к 70-м годам были уже более современные комплексы).

UPD: сам автор уточняет, что "свернул" события большего временного отрезка (1964-1970) в меньший - в книге 1964-66 годы.

Строго говоря, если бы там не было этой переводчицы, книга бы, наверное, называлась иначе, так как… да все, наверное, уже догадались, что произойдет далее. Соль книги, тем не менее, не в этом. Я бы не стал ее читать, если бы она была просто описанием будней советских военных и «носителей демократии», точнее, может, и стал бы, но не факт, что дочитал. Нет, книгу есть смысл рецензировать с других углов обзора – от политических до психологических.

Обрадовало, что в ней нет залихватского милитаристского пафоса (точнее, есть, но со стороны янки, как пример американского «патриотизма», и через мысли отдельных военных, а не автора), нет долгих нудных «телег» политического толка с просоветским или антисоветским посылом – что те, что эти одинаково нечитабельны и не нужны ни в одной книге, нет высокопарных псевдофилософских рассуждений. Книга чем-то родственна бытовому роману: сам автор не говорит практически ничего, предлагая читателю самостоятельно сделать выводы из показанных эпизодов, из речей персонажей. От бытового романа, надо сказать, в ней и так немало – очень подробно рассказаны истории всех ключевых действующих лиц: Рузаева, Кашечкина, Макарони, Мюррея. Каждый из них показан читателю с детства. И сидящий на стене еще мальчишка Рузаев, и такой же мальчишка, но с нелепыми голубыми бантами на штанах, Макарони, и юный балбес Мюррей, выросший в умелого летчика, но по сути так и оставшийся безалаберным балбесом. О детстве Василия известно меньше, но больше – о молодости, о «солдатских выходных», прикрытой шелковым подолом Светиной коленке в темном кинозале, которую Вася неосознанно стиснул. Кстати, о «потных» сценах. Их там есть, и вставлены они туда органично, а написаны, с одной стороны, открыто, а с другой – ничего пошлого углядеть в них не смогут даже «приличные женщины» и православные активисты. Должен же быть советско-вьетнамский роман и в самом деле романом хотя бы на двух-трех страницах из трехста, верно?

С психологического и социального угла обзора наиболее интересны последние главы книги – отступившая и вынужденная сесть за стол переговоров Америка, «вьетнамский синдром» Мюррея, веселый бедлам с лозунгом «Make love not war» (о нем еще чуть позже) и первые гей-парады в Америке начала семидесятых, описанные автором несколько карикатурно. С другой-то стороны, всевозможные меньшинства (не обязательно именно сексуальные – молодежные субкультуры, например) очень быстро сами по себе приобретают карикатурный вид и превращаются в толпы несмешных позеров (тот, кому сейчас лет 25-30 и его юность попала на середину-конец нулевых, наверное, не забыл толпы ряженых с бутылками «Ягуара» в каждом сквере, который не облюбовали гопники, но это тема уже других рецензий на другие книги).

Кстати, насчет лозунга. Достаточно прямолинейно и легкоусвояемо показано, откуда у него растут ноги, не только в этой книге, наверное, но речь идет именно об этой. Мэйк лав нот вар! Занимайтесь любовью, а не войной – в более точном переводе гласит этот первично идеальный девиз, пошедший гулять по планете как раз из Штатов начала семидесятых (хотя впервые был произнесен еще до начала вьетнамской войны). Контркультура 60-х вообще была очень интересной вещью, толкающей абсолютно здравые лозунги, хотя те, из чьих уст они звучали, уже одним своим видом не внушали доверия. Есть достаточно крепко выглядящие версии, утверждающие, что и лозунг, и сама идея были лишь грамотным проектом западных спецслужб по отвлечению внимания масс от левых политических сил (нет, ну серьезно, вы что, думаете, что хиппи кто-нибудь осмелился бы пустить в большую политику?) и, надо сказать, сработавшим. Люди – что у них, что у нас – далеко не всегда осмеливаются оценивать идеи по сути, а не по характеру их сторонников, и те, без сомнения, здравые и естественные (за редким исключением) вещи, в том числе make love not war, в глазах людей менее эпатажных выглядят придурью балбесов с шилом в заднице, не желающих учиться, работать, созидать и творить (точнее, творят-то они как раз обильно и плодотворно, но их творения слишком далеки от консервативного искусства, чтобы быть принятыми и понятыми широкими массами).

В пользу этой теории говорит такая отвлеченная, но родственная по сути иллюстрация – внутрироссийская дискуссия на тему «каким должен быть панк»: социально опасным вплоть до проблем с системой, политически грамотным (ну, как сказать, но в любом случае, со сформированным мнением о разных вещах) борцом, как Летов из «ГрОба», или эпатажным клоуном, как Свин из «Автоматических удовлетворителей» (причем конкретно в этом споре сторонники второго варианта в явном меньшинстве). Начинают Летовы, а внимание оттягивают на себя Свины – видимо, об этом и шла речь в эпизоде с Желудем в розовых джинсах.

Лейтенант американских ВВС Дональд Мюррей послал войну в задницу и фактически, и ментально. Что стало с Макарони, история умалчивает. А Штаты вскоре вывели войска из Вьетнама и некоторое время осторожничали в попытках влезть еще куда-то с теми же целями – но это уже совсем другая история.

А как понимать и претворять в жизнь make love not war, лозунг, без сомнения, стоящий – каждый пусть решит для себя сам.

Оценка по критериям:

Слог и стиль: 12/12. Придраться фактически не к чему.

Сюжет: 9/12. Несколько запутан крупными временными разрывами (с 1960 по 1972) и частыми переводами фокального персонажа (см. начало текста, где приводится сравнение с «Войной» Стаднюка), но больше, в целом, недостатков не имеет. Читатель, привыкший к более монолитному, строго хронологическому изложению, может припасти листок и ручку. Было бы, в принципе, недурно, если бы в тексте были расставлены точные упоминания времени, как в некоторых книгах, но уж коль их там нет – значит, так надо.

Проработка персонажей: 10/12. Крепко прописаны основные четыре фокальных персонажа, об остальных известно мало что, но, с другой стороны, это не сборник биографий участников вьетнамской войны. Бытовых подробностей тоже не густо, но нужны ли они тут?

Социально-культурная ценность: 12/12. Задуматься тут серьезно есть над чем – и над «занимайтесь любовью, а не войной», и над дурацким пафосом дутого патриотизма (размышлизмы некоторых янки), и еще много всего, что даст пищу для рассудка.

Обложка и аннотация: 7/12. Как сказали бы сейчас, «не продающая» - из двух половин, разделенных в центре, и с непопулярным ныне шрифтом, но вписывающаяся в общий дух; гораздо больше вопросов вызывает сухая «магазинная» аннотация, разъясняющая суть скорее в бытовом, событийном, чем в художественном духе.

Общая оценка после округления: 10/12. Книга хорошего качества и рекомендуется к прочтению.


Комментарии:

Владислав Погадаев 17.12.2018, 08:54:53 для Федор Ахмелюк

Фёдор, ты просто молодец! Давно лежит в библиотеке, но всё руки не доходят. Спасибо!

Федор Ахмелюк 17.12.2018, 09:04:03 для Владислав Погадаев

Владислав, резензия тоже долго лежала, мешок на нее по планам должен был быть 30-м

Фальков Андрей 17.12.2018, 13:31:25 для Федор Ахмелюк

Федор, спасибо за такую интересную рецензию!

Глядя на количество просмотров и не ожидал такого подробного разбора.

Немного об истории создания этой книги. Я сам служил в ПВО, и рассказы о жизни наших офицеров во Вьетнаме передали мне реальные участники событий. Этот реальный участник, описанный в книге, тот, кто и рассказывал мне все это, персонаж второстепенный (майор Гора). Остальные персонажи сборные, часть реальной биографии одного, часть другого.

Именно эта "сборность" и желание как можно ярче показать некоторые моменты вызвали "сбой" хронологии. Я даже написал послесловие к книге, в котором разъяснял некоторые моменты, но потом от послесловия отказался. А может быть, и зря...

Книга начинается с фильма "Неуловимые мстители", который вышел на экраны в 1967 году. Его просмотр в книге - анахронизм, и у меня сначала был указан "Максим Перепелица", но я не мог удержаться, уж больно красочная погоня за самолетом была в фильме...

Начало истории, конечно же, это 1964-1965 годы.  Приключения военного советника начинаются в 1964 года, в книге описан Тонкинский инцидент. Комплексы ПВО и офицеры, в том числе и наши герои, прибыли во Вьетнам в июле 1965 года. Первую победу они одержали 24 июля 1965 дивизионом под командованием подполковники Бориса Можаева и лейтенанта Федор Ильиных (в книге фамилии изменены).

А дальше шла долгая и тяжелая война. Чтобы не утомлять читателя, я рассказал всю историю, уложив ее в 1 год. На самом деле американцы пытались взломать систему ПВО Вьетнама вплоть до 1969 года, когда Никсон объявил о "вьетнамизации" и выходе страны из войны. Но для эффектного завершения войны, и чтобы загнать СССР "в угол" за столом переговоров, была предпринята попытка демонстративного уничтожения обороны сил ПВО, которая и перенесена в книге с 1969 на 1966 год.

Так что тем, кто захочет читать книгу с разложением по датам, могу сказать, что это события 1964-1970 годов, "свернутые" в тексте в 1964-1966 годы. Реальные факты можно почитать с статье "Группа советских военных специалистов во Вьетнаме" в «Википедии».

Многие второстепенные персонажи в книге имеют реальных, и очень известных прообразов. Например, Джордж, курсант-приятель Мюррея. Некоторые эпизоды жизни взяты просто из газет.

Еще раз спасибо за такую подробную рецензию.

С уважением, автор.

Фальков Андрей 17.12.2018, 14:24:39 для Федор Ахмелюк

Федор, книга начинается с фильма "Неуловимые мстители", который вышел на экраны в 1967 году. Его просмотр в книге - анахронизм, и у меня сначала был указан "Максим Перепелица", но я не мог удержаться, уж больно красочная погоня за самолетом была в фильме...

Татьяна Милях 18.12.2018, 08:16:27 для Федор Ахмелюк

Спасибо за обстоятельную рецензию. Похоже стоит почитать.

Регина Грез 19.12.2018, 06:12:35 для Федор Ахмелюк

Спасибо, Федор! С книгой хочется познакомиться.